
Telugu (; , ) is a
Dravidian language spoken by
Telugu people predominantly living in the
Indian states of
Andhra Pradesh and
Telangana, where it is also the
official language. It stands alongside
Hindi and
Bengali as one of the few languages with primary official language status in more than one
Indian state. Telugu is also a linguistic minority in the states of
Odisha,
Karnataka,
Tamil Nadu,
Kerala,
Punjab,
Chhattisgarh,
Maharashtra and
Andaman and Nicobar Islands. It is one of six languages designated a
classical language of India by the country's government.
Telugu ranks fourth among the languages with the
highest number of native speakers in India, with nearly 82 million speakers as per the
2011 census,
and 15th in the
Ethnologue list of
languages by number of native speakers. It is the most widely spoken member of the
Dravidian language family and one of the twenty-two
scheduled languages of the Republic of India. It is also the fastest-growing language in the United States, where there is a large Telugu-speaking community. Roughly 10,000 pre-colonial inscriptions exist in the Telugu language.
Etymology
Speakers of Telugu refer to it as simply ''Telugu'' or ''Telugoo''. Older forms of the name include ''Teluṅgu'', ''Tenuṅgu'' and ''Teliṅga''.
Atharvana Acharya in the 13th century wrote a grammar of Telugu, calling it the ''Trilinga Śabdānusāsana (or Trilinga Grammar)''. Appa Kavi in the 17th century explicitly wrote that ''Telugu'' was derived from ''Trilinga''. Scholar Charles P. Brown made a comment that it was a "strange notion" since the predecessors of Appa Kavi had no knowledge of such a derivation.
George Abraham Grierson and other linguists doubt this derivation, holding rather that ''Telugu'' was the older term and ''Trilinga'' must be the later Sanskritisation of it.
If so the derivation itself must have been quite ancient because ''Triglyphum'', ''Trilingum'' and ''Modogalingam'' are attested in ancient Greek sources, the last of which can be interpreted as a Telugu rendition of "''Trilinga''".
Another view holds that ''tenugu'' is derived from the
proto-Dravidian word ''ten'' ("south") to mean "the people who lived in the south/southern direction" (relative to Sanskrit and
Prakrit-speaking peoples). The name ''Telugu'', then, is a result of an "n" to "l" alternation established in Telugu.
History
According to linguist
Bhadriraju Krishnamurti, Telugu, as a Dravidian language, descends from
Proto-Dravidian, a
proto-language.
Linguistic reconstruction suggests that Proto-Dravidian was spoken around the third millennium BCE. According to the Russian linguist Mikhail S. Andronov, Telugu split from the Proto-Dravidian language between 1000 and 1500 BCE.
Earliest records
Prakrit Inscriptions with some Telugu words dating back to between 400 BCE and 100 BCE have been discovered in
Bhattiprolu in the
Guntur district of
Andhra Pradesh.
The English translation of an inscription reads, "gift of the slab by venerable Midikilayakha".
[The Hindu News: Telugu is 2,400 years old, says ASI](_blank)
"The Archaeological Survey of India (ASI) has joined the Andhra Pradesh Official Languages Commission to say that early forms of the Telugu language and its script indeed existed 2,400 years ago"
The coin legends of the Satavahanas, in all areas and all periods, used a
Prakrit dialect without exception. Some reverse coin legends are in
Tamil,
and Telugu languages.
Certain exploration and excavation missions conducted by the Archaeological Department in and around the Keesaragutta temple have brought to light, a number of brick temples, cells and other structures encompassed by brick
prakaram along with coins, beads, stucco figures, garbhapatra, pottery, and Brahmi label inscriptions datable to 4th and 5th centuries CE. On top of one of the rock-cut caves, an early Telugu label inscription reading as ‘Thulachuvanru’ can be noticed. On the basis of
palaeography, the inscription is dated around the 4th to 5th centuries CE.
One of the first words in the Telugu language, "Nagabu", was found in a Sanskrit inscription of the 1st century BCE at
Amaravathi (not to be confused with the newly planned city of
Amaravati). Telugu words were also found in the Dharmasila inscription of Emperor Ashoka. A number of Telugu words were found in the Sanskrit and Prakrit inscriptions of the Satavahanas, Vishnukundinas, and Ikshwakas.
According to Telugu lore, its grammar has a prehistoric past. Sage
Kanva was said to be the language's first grammarian. A. Rajeswara Sarma discussed the historicity and content of Kanva's grammar. He cited twenty grammatical aphorisms ascribed to Kanva, and concluded that Kanva wrote an ancient Telugu Grammar which was lost.

"The Bhattiprolu stone Buddhist casket in proto Telugu belongs to BCE 300,
the Erragudi Asokan Rock Edict in Proto Telugu belongs to 257 BCE (DC Sarkar’s Ashokan Studies, Calcutta 1979 pages 7–8), the Ghantasala Brahmin inscription and the pillar inscription of Vijaya Satakarni, Vijayapuri, Nagarjunakonda etc., belongs to First Century CE. Further, Tummalagudem inscription of Vishnukundinas belongs to 5th Century CE. (Epigraphia Andhrika, Vol.ii pages 9 to 14)".
Post-Ikshvaku period
The period from 575 CE to 1022 CE corresponds to the second phase of Telugu history, after the
Andhra Ikshvaku period. This is evidenced by the first inscription that is entirely in Telugu, dated 575 CE, which was found in the
Rayalaseema region and is attributed to the
Renati Cholas, who broke with the prevailing custom of using Sanskrit and began writing royal proclamations in the local language. During the next fifty years, Telugu inscriptions appeared in Anantapuram and other neighbouring regions. The Madras Museum plates of Balliya-Choda dated to the mid-ninth century CE are the earliest copper plate grants in the Telugu language.
Telugu was more influenced by Sanskrit and Prakrit during this period, which corresponded to the advent of Telugu literature. Telugu literature was initially found in inscriptions and poetry in the courts of the rulers, and later in written works such as
Nannayya's
''Mahabharatam'' (1022 CE).
During the time of Nannayya, the literary language diverged from the popular language. It was also a period of phonetic changes in the spoken language.
Middle Ages
The third phase is marked by further stylization and sophistication of the literary languages. During this period the split of the
Telugu from
Kannada alphabets took place.
Tikkana wrote his works in this script.
Vijayanagara Empire
The
Vijayanagara Empire gained dominance from 1336 to the late 17th century, reaching its peak during the rule of
Krishnadevaraya in the 16th century, when Telugu literature experienced what is considered its
Golden Age.
Delhi Sultanate and Mughal influence
A distinct dialect developed in present-day
Telangana region, due to Persian/Arabic influence: the
Delhi Sultanate of the
Tughlaq dynasty was established earlier in the northern
Deccan Plateau during the 14th century. In the latter half of the 17th century, the
Mughal Empire extended further south, culminating in the establishment of the
Hyderabad State by the dynasty of the
Nizam of Hyderabad in 1724. This heralded an era of
Persian influence on the Telugu language, especially Hyderabad State. The effect is also evident in the prose of the early 19th century, as in the ''Kaifiyats''.
In the princely
Hyderabad State, the
Andhra Mahasabha was started in 1921 with the main intention of promoting Telugu language, literature, its books and historical research led by
Madapati Hanumantha Rao (the founder of the Andhra Mahasabha),
Komarraju Venkata Lakshmana Rao (Founder of Library Movement in Hyderabad State),
Suravaram Pratapareddy and others.
Colonial period
The 16th-century Venetian explorer
Niccolò de' Conti, who visited the
Vijayanagara Empire, found that the words in the Telugu language end with vowels, just like those in
Italian, and hence referred to it as "The Italian of the East"; a saying that has been widely repeated.
In the late 19th and the early 20th centuries, the influence of the
English language was seen, and modern communication/printing press arose as an effect of
British rule, especially in the areas that were part of the
Madras Presidency. Literature from this time had a mix of classical and modern traditions and included works by such scholars as
Gidugu Venkata Ramamoorty,
Kandukuri Veeresalingam,
Gurazada Apparao, Gidugu Sitapati and
Panuganti Lakshminarasimha Rao.
Since the 1930s, what was considered an elite literary form of the Telugu language has now spread to the common people with the introduction of
mass media like movies, television, radio and newspapers. This form of the language is also taught in schools and colleges as a standard.
Post-independence period
* Telugu is one of the 22
languages with official status in India
* The Andhra Pradesh Official Language Act, 1966, declares Telugu the official language of the state that is currently divided into Andhra Pradesh and Telangana
* Telugu also has official language status in the
Yanam district of the
union territory of
Puducherry
*
Telugu Language Day is celebrated every year on 29 August on behalf of the birthday of Telugu poet
Gidugu Venkata Ramamurthy.
* The fourth
World Telugu Conference was organised in
Tirupati in the last week of December 2012 and deliberated at length on issues related to
Telugu language policy
* Telugu is the 4th most spoken Indian language in India after
Hindi,
Bengali and
Marathi.
* The American Community Survey has said that data for 2016 which were released in September 2017 say Telugu is the third most widely spoken Indian language in the US. Hindi tops the list followed by Gujarati, as of the
2010 census.
Geographic distribution

Telugu is natively spoken in the states of
Andhra Pradesh and
Telangana and
Yanam district of
Puducherry. Telugu speaking migrants are also found in the neighboring states of
Tamil Nadu,
Karnataka,
Maharashtra,
Odisha,
Chhattisgarh, some parts of
Jharkhand and the
Kharagpur region of
West Bengal in India. Many Telugu immigrants are also found in the states of
Goa,
Bihar,
Kashmir,
Uttar Pradesh,
Punjab,
Haryana and
Rajasthan. At 7.2% of the population, Telugu is the fourth-most-spoken language in the Indian subcontinent after
Hindi,
Bengali and
Marathi. In
Karnataka, 7.0% of the population speak Telugu, and 5.6% in
Tamil Nadu.
The
Telugu Americans numbers more than 1,000,000 in the
United States, with the highest concentration in
Central New Jersey (''Little Andhra''). As of 2018, Telugu is the fastest-growing
language in the United States, with the number of Telugu speakers in the United States increasing by 86% between 2010 and 2017. Telugu speakers are also found in
Australia,
Japan,
New Zealand,
Austria,
Indonesia,
Russia,
China,
Bahrain,
Canada (Toronto),
Fiji,
Malaysia,
Sri Lanka,
Singapore,
Mauritius,
Myanmar,
Philippines,
Europe (
Italy,
Netherlands,
Belgium,
France,
Spain,
Portugal,
Germany,
Ireland and the
United Kingdom),
South Africa,
Trinidad and Tobago,
Korea, and the
United Arab Emirates.
Legal Status
Telugu is the
official language of the Indian state of
Andhra Pradesh and
Telangana. It is one of the
22 languages under schedule 8 of the constitution of India. It is one of the official languages of the union territories of
Puducherry. Telugu is a protected language in
South Africa. According to the
Constitution of South Africa, the
Pan South African Language Board must promote and ensure respect for Telugu along with other languages. The
Government of South Africa announced that Telugu will be re-included as the official subject in the South African schools after it was removed from the curriculum in state schools.
In addition, with the creation in October 2004 of a legal status for classical languages by the
Government of India and following a political campaign supported by several Tamil associations. Soon, on 8 August 2008, Telugu was also given the classical language status due to several campaigns.
Epigraphical records
thumb
According to the famous Japanese Historian
Noboru Karashima who served as the President of the Epigraphical Society of India in 1985, calculated that there are approximately 10,000 inscriptions which exist in the Telugu language as of the year 1996 making it one of the most densely inscribed languages.
Telugu inscriptions are found in all the districts of
Andhra Pradesh and Telangana.
They are also found in Karnataka, Tamil Nadu, Orissa, and Chhattisgarh.
According to recent estimates by ASI (Archaeological Survey of India) the number of inscriptions in the Telugu language goes up to 14,000.
Namely Adilabad, Nizamabad, Hyderabad, Anantapur, and Chittoor — produced no more than a handful of Telugu inscriptions in the Kakatiya era between 1175 CE and 1324 CE.
Geographical influence
Telugu region boundaries
Andhra is characterised as having its own mother tongue, and its territory has been equated with the extent of the Telugu language. The equivalence between the Telugu linguistic sphere and the geographical boundaries of Andhra is also brought out in an eleventh-century description of Andhra boundaries. Andhra, according to this text, was bounded in north by Mahendra mountain in the modern
Ganjam district in
Odisha and to the south by
Srikalahasteeswara temple in
Chittoor district. However,
Andhra extended westwards as far as
Srisailam in
Kurnool district, about halfway across the modern state.
According to other sources in the early sixteenth century, the northern boundary is
Simhachalam and the southern limit is
Tirumala of the Telugu Nation.
Telugu place names
Telugu place names are present all around Andhra Pradesh and Telangana. Common suffixes are -''ooru, -pudi, -pedu, -peta, -patnam, -wada, -giri, -cherla, -seema, -gudem, -palle, -palem'' and -''palli''. Examples that use this are
Nellore,
Tadepalligudem,
Guntur,
Chintalapudi,
Yerpedu,
Narasaraopeta,
Sattenapalle,
Visakapatnam,
Vizianagaram,
Ananthagiri,
Vijayawada,
Vuyyuru,
Macherla,
Poranki,
Ramagundam,
Warangal,
Mancherial,
Peddapalli,
Siddipet,
Banswada,
Miryalaguda etc.
Dialects
There are three major dialects, namely, the Coastal dialect spoken in the
Coastal Andhra region of Andhra Pradesh, the Rayalaseema dialect spoken in the four
Rayalaseema districts of Andhra Pradesh and the Telangana dialect spoken mainly in the state of Telangana.
Waddar,
Chenchu, and
Manna-Dora are all closely related to Telugu. Other dialects of Telugu are Berad, Dasari, Dommara, Golari, Kamathi, Komtao, Konda-Reddi, Salewari, Vadaga, Srikakula, Vishakhapatnam, East Godaveri, Rayalseema, Nellore, Guntur, Vadari and Yanadi.
In Karnataka,
Bangalore has its own distinct dialect somewhat related to the Rayalaseema Dialect.
In
Sri Lanka, an ethnic
gypsy minority known as the Ahikuntakas (otherwise called
Kuravars) in the
Batticaloa district speak a localised dialect in the form of
Sri Lanka Gypsy Telugu.
Phonology
The Roman transliteration of the Telugu script is in the
National Library at Kolkata romanisation.
Telugu words generally end in vowels. In Old Telugu, this was absolute; in the modern language ''m, n, y, w'' may end a word. Atypically for a Dravidian language, voiced consonants were distinctive even in the oldest recorded form of the language. Sanskrit loans have introduced aspirated and murmured consonants as well.
Telugu does not have
contrastive stress, and speakers vary on where they perceive stress. Most place it on the penultimate or final syllable, depending on word and vowel length.
Consonants
The table below lists the consonantal phonemes of Telugu,
[Krishnamurti (1998), "Telugu". In Steever (ed.), ''The Dravidian Languages''. Routledge. pp. 202–240, 260] along with the symbols used in the transliteration of the Telugu script used here.
*The aspirated and breathy-voiced consonants occur mostly in loan words, as do the fricatives apart from native .
Most consonants contrast in length in word-medial position, meaning that there are long (geminated) and short phonetic renderings of the sounds. A few examples of words that contrast by length of word-medial consonants:
* /ɡɐdi/ ''gadi'' ‘room’ – /ɡɐdːi/ ''gaddi'' ‘throne’
* /ɐʈu/ ''aṭu'' ‘that side’ – /ɐʈːu/ ''aṭṭu'' ‘pancake’
* /moɡɐ/ ''moga'' ‘male’ – /moɡːɐ/ ''mogga'' ‘bud’
* /nɐmɐkɐmu/ ''namakamu'' ‘a vedic hymn’ – /nɐmːɐkɐmu/ ''nammakamu'' ‘belief’
* /kɐnu/ ''kanu'' ‘to give birth to’ – /kɐnːu/ ''kannu'' ‘eye’
* /kɐlɐ/ ''kala'' ‘dream’ – /kɐlːɐ/ ''kalla'' ‘falsehood’
* /mɐɾi/ ''mari'' ‘again’ – /mɐɾːi/ ''marri'' ‘banyan tree’
All
retroflex consonants occur in intervocalic position and when adjacent to a retroflex consonant, for instance. /ʋɐːɳiː/ ''vāṇī'' ‘tippet’, /kɐʈɳɐm/ ''kaṭṇam'' ‘dowry’, /pɐɳɖu/ ''paṇḍu'' ‘fruit’; /kɐɭɐ/ ''kaḷa'' ‘art’, /bɐːɭʈi/ ''bāḷṭi'' ‘bucket’ (from
Portuguese ''balde'' ‘bucket’). With the exception of /ɳ/ and /ɭ/, all occur word-initial in a few words, such as /ʈɐkːu/ ''ṭakku'' ‘pretence’, /ʈ
hiːʋi/ ''ṭhīvi'' ‘grandeur’, /ɖipːɐ/ ''ḍippā'' ‘half of a spherical object’, /ɖ
ɦoːkɐː/ ''ḍhōkā'' ‘danger’, and /ʂoːku/ ''ṣōku'' ‘fashionable appearance’.
The approximant /j/ occurs in word-initial position only in borrowed words, such as. /jɐnɡu/ ''yangu'', from English ‘young’, /jɐʃɐsːu/ ''yaśassu'' from Sanskrit ''yaśas'' /jɑʃɑs/ ‘fame’.
Vowels
Vowels in Telugu contrast in length; there are short and long versions of all vowels except for /æ/, which only occurs as long. Long vowels can occur in any position within the word, but native Telugu words do not end in a long vowel. Short vowels occur in all positions of a word, with the exception of /o/, which does not occur word-finally.
The vowels of Telugu are illustrated below, along with the Telugu script and romanization.
Allophones
In most dialects, the vowel only occurs in loan words. In the
Guntur dialect, is a frequent allophone of in certain verbs in the past tense.
Telugu has two diphthongs: ఐ ''ai'' and ఔ ''au''.
Vowel harmony
Telugu features a form of
vowel harmony wherein the second vowel in disyllabic noun and adjective roots alters according to whether the first vowel is tense or lax. Also, if the second vowel is open (i.e., or ), then the first vowel is more open and centralized (e.g., 'goat', as opposed to 'nail'). Telugu words also have vowels in inflectional suffixes that are harmonized with the vowels of the preceding syllable.
Grammar
The traditional study of Telugu Grammar is known as ''vyākaraṇam'' (వ్యాకరణం). The first treatise on Telugu grammar, the ''Āndhra Śabda Cinṭāmaṇi'', was written in Sanskrit by
Nannayya, considered the first Telugu poet and translator, in the 12th century CE. This grammar followed patterns described in grammatical treatises such as ''
Aṣṭādhyāyī'' and
''Vālmīkivyākaranam'', but unlike
Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering ''samjnā'', ''
sandhi'', ''ajanta'', ''
halanta'' and ''
kriya''. Every Telugu grammatical rule is derived from
Pāṇinian concepts.
In the 19th century, Chinnaya Suri wrote a condensed work on Telugu grammar called ''Bāla Vyākaraṇam'', borrowing concepts and ideas from Nannayya's grammar.
Morphosyntax
Relations between participants in an event are coded in Telugu words through
suffixation; there are no prefixes or infixes in the language.
There are six word classes in Telugu: nominals (proper nouns, pronouns), verbs (actions or events), modifiers (adjectives, quantifiers, numerals), adverbs (modify the way in which actions or events unfold), and clitics.
Telugu nouns are
inflected for
number (singular, plural),
noun class (three classes traditionally termed ''masculine, feminine'', and ''neuter'') and
case (
nominative,
accusative,
genitive,
dative,
vocative,
instrumental, and
locative).
Word order
The
basic word order in Telugu is subject-object-verb (SOV).
The example above can also be interpreted as 'Ambedkar will go to school', depending on the context, but it does not affect the SOV order.
Noun classes (gender)
As with other Dravidian languages, gender in Telugu follows a semantic system,
in the sense that it is mostly the meaning of the word which defines the noun class to which it belongs. There are three noun classes: masculine (human males, ''he-''gender), feminine (human females, ''she''-gender), and neuter (all non-humans, ''it-gender''). The gender of most nouns is encoded through agreement/indexation in pronominal suffixes rather than overtly on the noun.
In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occurs in the third person.
The Telugu gender system is different from Dravidian languages like
Tamil given that the Telugu feminine shares indexation morphemes with the masculine plural (''-ru'') and with the neuter singular (''-di''). What characterizes the three-gender system is then the individual behavior of the singular-plural ''pairs'' of suffixes.
Pronouns
Telugu pronouns include personal pronouns (the persons speaking, the persons spoken to, or the persons or things spoken about); indefinite pronouns; relative pronouns (connecting parts of sentences); and reciprocal or reflexive pronouns (in which the object of a verb is acted on by the verb's subject).
Personal pronouns
In informal Telugu, personal pronouns distinguish masculine from non-masculine.
Demonstratives
There is a wide variety of
demonstrative pronouns in Telugu, whose forms depend on both proximity to the speaker and the level of formality. The formal demonstratives may also be used as formal personal pronoun, that is, the polite forms for ''this woman'' or ''this man'' and ''that woman'' or ''that man'' can also simply mean ''she'' and ''he'' in more formal contexts''.''
In the singular, there are four levels of formality when speaking about males and females, although the most formal/polite form is the same for both human genders. In both singular and plural, Telugu distinguishes two levels of distance from speaker (like in English), basically ''this and that'', and ''these and those''.
In the plural, there are no distinctions between formality levels, but once again masculine and feminine forms are the same, while the neuter demonstratives are different.
Case system
The nominative case (''karta''), the object of a verb (''karma''), and the verb are somewhat in a sequence in Telugu sentence construction. "''Vibhakti''" (case of a noun) and "''pratyāyamulu''" (an affix to roots and words forming derivatives and inflections) depict the ancient nature and progression of the language. The "''Vibhaktis''" of Telugu language " డు
u ము
u వు
u లు
u, etc., are different from those in Sanskrit and have been in use for a long time.
Lexicon
The lexicon of Telugu shows a pervasive influence of Sanskrit that goes back at least 1000 years; there is also evidence suggesting an earlier influence. It's estimated that 80% of Telugu's lexicon is derived from Sanskrit. Indologist David Shulman states that "Telugu must have swallowed Sanskrit whole, as it were, even before Nannaya."
He further notes that "every Sanskrit word is potentially a Telugu word" and that Telugu speech and literary texts are Sanskritized to an "enormous degree".
During the period 1000–1100 CE, Nannaya's re-writing of the ''Mahābhārata'' in Telugu (మహాభారతము) established the liberal borrowing of Sanskrit words. Telugu absorbed ''
tatsamas'' from Sanskrit.
The vocabulary of Telugu, especially in
Telangana, has a trove of Persian–Arabic borrowings, which have been modified to fit Telugu phonology. This was due to centuries of
Turkic rule in these regions, such as the erstwhile kingdoms of
Golkonda and Hyderabad (e.g., కబురు, for
Urdu , or జవాబు, for Urdu , ).
Modern Telugu vocabulary can be said to constitute a
diglossia because the formal, standardised version of the language is either
lexically Sanskrit or heavily influenced by Sanskrit, as taught in schools, and used by the government and Hindu religious institutions. However, everyday Telugu varies in such features depending upon region.
Writing system

The Telugu script is an
abugida consisting of 60 symbols — 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Telugu has a complete set of letters that follow a system to express sounds. The script is derived from the
Brahmi script like those of many other Indian languages.
[:te:దస్త్రం:Telugulipi evolution.jpg] The Telugu script is written from left to right and consists of sequences of simple and/or complex characters. The script is syllabic in nature—the basic units of writing are syllables. Since the number of possible syllables is very large, syllables are composed of more basic units such as vowels ("''acchu''" or "''swaram''") and consonants ("''hallu''" or "''vyanjanam''"). Consonants in consonant clusters take shapes that are very different from the shapes they take elsewhere. Consonants are presumed pure consonants, that is, without any vowel sound in them. However, it is traditional to write and read consonants with an implied "a" vowel sound. When consonants combine with other vowel signs, the vowel part is indicated orthographically using signs known as vowel "''mātras''". The shapes of vowel "''mātras''" are also very different from the shapes of the corresponding vowels.
Historically, a sentence used to end with either a single bar। ("''pūrna virāmam''") or a double bar॥ ("''dīrgha virāmam''"); in handwriting, Telugu words were not separated by spaces. However, in modern times, English punctuation (commas, semicolon, etc.) has virtually replaced the old method of punctuation.
Telugu has full-zero (''
anusvāra'') ( ం ), half-zero (''arthanusvāra'' or ''
candrabindu'') (ఁ) and ''
visarga'' ( ః ) to convey various shades of nasal sounds.
aand
a aand
aare differentiated.
Telugu has ''ĉ'' and ''ĵ'', which are not represented in Sanskrit. Their pronunciation is similar to the "s" sound in the word treasure (i.e.,
the postalveolar voiced fricative) and "z" sound in zebra, ''i.e.'',
the alveolar voiced fricative, respectively.
Telugu Guṇintālu (తెలుగు గుణింతాలు)
These are some examples of combining a consonant with different vowels.
క కా కి కీ కు కూ కృ కౄ కె కే కై కొ కో కౌ క్ కం కః
ఖ ఖా ఖి ఖీ ఖు ఖూ ఖృ ఖౄ ఖె ఖే ఖై ఖొ ఖో ఖౌ ఖ్ ఖం ఖః
Number system
Telugu has ten digits employed with the
Hindu–Arabic numeral system. However, in modern usage, the
Arabic numerals have replaced them.
Telugu is assigned
Unicode codepoints: 0C00-0C7F (3072–3199).
Literature
The Pre-Nannayya Period (before 1020 CE)
In the earliest period Telugu literature existed in the form of inscriptions, precisely from 575 CE onward.
The Jain Literature Phase (850–1000 CE)
Prabandha Ratnavali (1918) & Pre-Nannayya Chandassu (Raja Raja Narendra Pattabhisekha Sanchika) by Veturi Prabhakara Sastry talk about the existence of Jain Telugu literature during 850-1000 CE. A verse from Telugu Jinendra Puranam by
Pampa, a couple of verses from Telugu Adi Puranam by Sarvadeva and
Kavijanasrayam by
Malliya Rechana were all authored by Jain poet's and are the examples for Jain contribution to Telugu Literature.
Historically, Vemulawada was a Jain knowledge hub and played a significant role in patronizing Jain literature and poets. Excavations in the 1980s around Vemulawada revealed and affirmed the existence of Telugu Jain literature.
Malliya Rechana is considered to be the first Telugu Author. P.V.Parabrahma Sastry, Nidadavolu Venkata Rao, P.V.P Sastry also pointed out that many Jain works could have been destroyed. Historical rivalry among Hinduism, Jainism and Buddhism is well known.
The Age of the Puranas (1020–1400 CE)
This is the period of Kavi Trayam or Trinity of Poets. Nannayya, Tikkana and Yerrapragada (or Errana) are known as the Kavi Trayam.
Nannaya Bhattarakudu or Adi Kavi (1022–1063 CE)
Nannaya Bhattarakudu's (Telugu: నన్నయ) Andhra mahabharatam, who lived around the 11th century, is commonly referred to as the first Telugu literary composition (aadi kaavyam). Although there is evidence of Telugu literature before Nannaya, he is given the epithet Aadi Kavi ("the first poet"). Nannaya was the first to establish a formal grammar of written Telugu. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya.
4Nannaya completed the first two chapters and a part of the third chapter of the Mahabharata epic, which is rendered in the Champu style.
Tikkana Somayaji (1205–1288 CE): Nannaya's Andhra Mahabharatam was almost completed by Tikanna Somayaji (Telugu: తిక్కన సోమయాజి) (1205–1288) who wrote chapters 4 to 18.
Yerrapragada: (Telugu: ఎర్రాప్రగడ) who lived in the 14th century, finished the epic by completing the third chapter. He mimics Nannaya's style in the beginning, slowly changes tempo and finishes the chapter in the writing style of Tikkana. These three writers – Nannaya, Tikanna and Yerrapragada – are known as the Kavitraya ("three great poets") of Telugu. Other such translations like Marana's Markandeya Puranam, Ketana's Dasakumara Charita, Yerrapragada's Harivamsam followed. Many scientific
elevant?works, like Ganitasarasangrahamu by Pavuluri Mallana and Prakirnaganitamu by Eluganti Peddana, were written in the 12th century.
Baddena Bhupala (1220–1280 CE)
Sumati Shatakam, which is a neeti ("moral"), is one of the most famous Telugu Shatakams. Shatakam is composed of more than a 100 padyalu (poems). According to many literary critics
ho?Sumati Shatakam was composed by Baddena Bhupaludu (Telugu: బద్దెన భూపాల) (CE 1220–1280). He was also known as Bhadra Bhupala. He was a Chola prince and a vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi, and a pupil of Tikkana. If we assume that the Sumati Shatakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Shatakams in Telugu along with the Vrushadhipa Satakam of Palkuriki Somanatha and the Sarveswara Satakam of Yathavakkula Annamayya. The Sumatee Shatakam is also one of the earliest Telugu works to be translated into a European language, as C. P. Brown rendered it in English in the 1840s.
Palkuriki Somanatha: Important among his Telugu language writings are the Basava Purana, Panditaradhya charitra, Malamadevipuranamu and Somanatha Stava–in dwipada metre ("couplets"); Anubhavasara, Chennamallu Sisamalu, Vrishadhipa Shataka and Cheturvedasara–in verses; Basavodharana in verses and ragale metre (rhymed couplets in blank verse); and the Basavaragada.
Gona Budda Reddy: His Ranganatha Ramayanam was a pioneering work in the Telugu language on the theme of the Ramayana epic. Most scholars believe he wrote it between 1300 and 1310 A.D., possibly with help from his family. The work has become part of cultural life in Andhra Pradesh and is used in puppet shows.
In the Telugu literature
Tikkana was given agraasana (top position) by many famous critics.
Paravastu Chinnayya Soori (1807–1861) is a well-known Telugu writer who dedicated his entire life to the progress and promotion of Telugu language and literature. Sri Chinnayasoori wrote the ''Bala Vyakaranam'' in a new style after doing extensive research on Telugu grammar. Other well-known writings by Chinnayasoori are ''Neethichandrika'', ''Sootandhra Vyaakaranamu'', ''Andhra Dhatumoola'', and ''Neeti Sangrahamu''.
Kandukuri Veeresalingam (1848–1919) is generally considered the father of modern Telugu literature. His novel ''Rajasekhara Charitamu'' was inspired by the
Vicar of Wakefield. His work marked the beginning of a dynamic of socially conscious Telugu literature and its transition to the modern period, which is also part of the wider literary renaissance that took place in Indian culture during this period. Other prominent literary figures from this period are
Gurajada Appa Rao,
Viswanatha Satyanarayana,
Gurram Jashuva,
Rayaprolu Subba Rao,
Devulapalli Krishnasastri and
Srirangam Srinivasa Rao, popularly known as ''Mahakavi'' Sri Sri. Sri Sri was instrumental in popularising free verse in spoken Telugu (''vaaduka bhasha''), as opposed to the pure form of written Telugu used by several poets in his time. Devulapalli Krishnasastri is often referred to as the
Shelley of Telugu literature because of his pioneering works in Telugu Romantic poetry.
Viswanatha Satyanarayana won India's national literary honour, the
Jnanpith Award for his magnum opus ''Ramayana Kalpavrukshamu''.
C. Narayana Reddy won the
Jnanpith Award in 1988 for his poetic work, ''Viswambara''.
Ravuri Bharadhwaja won the 3rd
Jnanpith Award for Telugu literature in 2013 for ''Paakudu Raallu'', a graphic account of life behind the screen in
film industry. ''
Kanyasulkam'', the first social play in Telugu by
Gurajada Appa Rao, was followed by the progressive movement, the free verse movement and the Digambara style of Telugu verse. Other modern Telugu novelists include Unnava Lakshminarayana (''Maalapalli''), Bulusu Venkateswarulu (''Bharatiya Tatva Sastram''),
Kodavatiganti Kutumba Rao and Buchi Babu.
Media
Telugu support on digital devices
Telugu input, display, and support were initially provided on the
Microsoft Windows platform. Subsequently, various browsers, computer applications, operating systems, and user interfaces were localized in Telugu Language for Windows and
Linux platforms by vendors and
free and open-source software volunteers. Telugu-capable smart phones were also introduced by vendors in 2013.
On 15 February 2018,
Apple devices were experiencing crashes of apps and device shutdowns when two particular characters from the Telugu language (specifically జ్ఞా) was rendered on the display. Reports show that this has affected iOS, MacOS, tvOS and watchOS. On 20 February, Apple announced that the bug was fixed with the iOS 11.2.6 update.
See also
*
Telugu language day
*
Telugu people
*
Telugu states
*
Telugu grammar
*
List of Indian languages by total speakers
*
List of Telugu-language television channels
*
States of India by Telugu speakers
*
Telugu language policy
References
Bibliography
* Albert Henry Arden, ''A Progressive Grammar of the Telugu Language'' (1873).
* Charles Philip Brown, ''English–Telugu dictionary'' (1852; revised ed. 1903);
* The Linguistic Legacy of Indo-Guyanes
The Linguistic Legacy of Indian-Guyanese* Languages of Mauritiu
* Charles Philip Brown, ''A Grammar of the Telugu Language'' (1857)
* P. Percival, ''Telugu–English dictionary: with the Telugu words printed in the Roman as well as in the Telugu Character'' (1862
Internet Archive edition
* Gwynn, J. P. L. (John Peter Lucius). ''A Telugu–English Dictionary'' Delhi; New York: Oxford University Press (1991
online edition.
* Uwe Gustafsson, ''An Adiwasi Oriya–Telugu–English dictionary'', Central Institute of Indian Languages Dictionary Series, 6. Mysore: Central Institute of Indian Language (1989).
*
* Callā Rādhākr̥ṣṇaśarma, ''Landmarks in Telugu Literature: A Short Survey of Telugu Literature'' (1975).
*
External links
*
Telugu languageat ''
Encyclopædia Britannica''
Hints and resources for learning TeluguEnglish to Telugu online dictionary'Telugu to English' and 'English to Telugu' DictionaryDictionary of mixed Telugu By Charles Philip BrownOnline English – Telugu dictionary portal that includes many popular dictionariesEnglish–Telugu DictionaryTelugu Hindu literature
{{Authority control
Category:Classical Language in India
Category:Dravidian languages
Category:Languages of Andhra Pradesh
Category:Languages of Telangana
Category:Languages of Puducherry
Category:Languages of Tamil Nadu
Category:Official languages of India
Category:Languages attested from the 6th century
Category:Agglutinative languages
Category:Subject–object–verb languages
Category:Vowel-harmony languages
Category:Ancient languages
Category:Languages of Karnataka
Category:Languages of Malaysia
Category:Languages of Maharashtra
Category:Languages of Odisha
Category:Languages of Sri Lanka
Category:Languages of South Asia
Category:Languages of South Africa
Category:Languages of Asia
Category:Languages of Mauritius
Category:Languages of West Bengal
Category:Languages of Bahrain
Category:Languages of Qatar
Category:Languages of Kuwait
Category:Languages of Kerala